No exact translation found for عقار مشترك

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic عقار مشترك

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Las cooperativas contribuyen a ofrecer viviendas dignas de varias maneras, que van desde los sistemas de propiedad mutua compartida de bienes raíces hasta las cooperativas de administración o de construcción de viviendas.
    وتساهم التعاونيات في توفير الإسكان الملائم بطرق متنوعة، فمنها الملكية المشتركة للعقارات والتعاونيات الإدارية وتعاونيات بناء المساكن.
  • En tal virtud se establecen disposiciones generales para la construcción de edificios, los derechos y prohibiciones para los habitantes o propietarios de los mismos, las obligaciones entre los propietarios, y la administración y conservación de las cosas comunes del edificio, así como reglas sobre la proindivisión forzosa y sus excepciones.
    ولهذا الغرض، فهو يضع عدة أحكام عامة بشأن بناء العقارات، وحقوق سكانها وملاكها والقيود على تلك الحقوق، والتزامات الملاك حيال بعضهم البعض، وإدارة وصيانة المرافق العامة للعقارات، وكذلك لوائح الحيازة المشتركة الإجبارية والاستثناء منها.
  • En consecuencia, los inmuebles propios o comunes no podían enajenarse, venderse o alquilarse por cualquiera de los cónyuges sin el consentimiento del otro (artículo 26, Nº 1); sin embargo, los actos dispositivos relativos a los bienes considerados propios no requerían consentimiento (artículo 26, Nº 22).
    ومن ثم، فإن العقارات الخاصة أو المشتركة لا يجوز التنازل عنها لقاء مقابل ما أو تخصيصها لهذا الزوج أو ذاك دون موافقة الآخر (المادة 26-1)؛ ومع هذا، فإن القرارات القانونية بشأن الممتلكات التي تعد ممتلكات خاصة بحاجة إلى موافقة (المادة 26022).
  • Las transacciones relacionadas con la disposición o gravamen de un inmueble de propiedad común y conjunta de los esposos o con los derechos respectivos, al igual que las transacciones relativas a la transferencia de una empresa o de títulos, o el gravamen de los respectivos derechos sólo pueden hacerlo ambos esposos, excepto cuando uno de ellos tiene poder del otro para realizarlas.
    ولا يجوز إبرام معاملات تتصل بالتصرف في عقار هو ملك مشترك للزوجين أو تكليفه أو التصرف في الحقوق فيه، وكذلك المعاملات المتصلة بنقل ملكية مشروع مشترك أو أوراق مالية مشتركة أو تكليف الحقوق فيها إلا من جانب الزوجين، باستثناء الحالة التي يكون فيها أحد الزوجين قد مُنح توكيلا رسميا من الزوج الآخر بالدخول في مثل هذه المعاملة.